注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

冬丛夏草 de BOLG

自言自语,自娱自乐;交流思想,碰撞思维

 
 
 

日志

 
 

本义  

2014-01-18 23:00:40|  分类: 张口说事 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
       翻阅一下《现代汉语词典》,我们知道“腊”的本义为干肉,读作xi。如《金史·世宗纪下》:“辽主闻民间乏食,谓何不食干腊。”而“腊叶标本”中的“腊(xi)叶”指的就是“干的枝叶”的意思。之所以把“腊”读作la,则是缘于文字改革后,把“腊”用作了“臘”的简化字。因此,凡是读la的“腊”字,其含义都不是本义。
       说到字的“本义”,不得不说一下一个常用字——“不”。说来也不相信,也不明白,这个“不”字的本义并不是表示否定,而是“花萼”。如《诗经·小雅·常棣》:“常棣之华,鄂不韡韡。”甲骨文和金文的“不”字看起来确实都像花萼的形状,小篆的“不”字尽管已经整齐化、符号化,但看起来还是像花萼。一个如今表示否定含义的副词,原来居然是一个标准的植物解剖学名词。
       都说汉字历史悠久,源远流长。现在使用的汉字,好多都已经远离了其原来的本义。然而,像“不”这样一个字,古今含义如此的大相径庭,仍属少见。想起来,实在有点匪夷所思,也很有意思。
  评论这张
 
阅读(467)| 评论(3)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017